Friday, April 13, 2007

Αντίο Θείε Κουρτ


Ο Kurt Vonnegut δεν είναι πια μέρος αυτού του χωροχρονικού συνεχούς.

And So It Goes.

Τον αποχαιρετώ με το εξώφυλλο του τελευταίου του βιβλίου, που είχαμε την ευτυχία (πες καλύτερα την Σώτη...) να υπάρξει άμεσα στα Ελληνικά.

Στο Sukumus υπάρχει ένα πολύ ψαγμένο κομμάτι με όλα τα λίνκια που μπορεί να θες γύρω από τον θείο Κουρτ ή Κερτ, ανάλογα με το πως θέλεις να τον προφέρεις.

And So It Goes.

2 comments:

  1. Προσέξτε την γλώσσα σας! Η έκφραση "να υπάρξει άμεσα" το μόνο που θα μπορούσε να σημαίνει, όπως το γράφετε, είναι να κατάφερε η Σώτη ώς μέντιουμ να συνδεθεί νοητικά με τον Βόνεγκατ και να "κατέβασε" από το μυαλό του το συγκεκριμένο βιβλίο, ματαφράζοντας το και γράφοντας το ταυτόχρονα με τον συγγραφέα, κλπ κλπ.

    ReplyDelete
  2. Όταν διάβασα την πρώτη φράση, σκέφτηκα αυθόρμητα "Ωχ, κάποιο μπινελίκι μου ξέφυγε πάλι!"
    Όχι δεν υποννοώ πως η Σώτη απέκτησε Χαρδαβελικές Ικανότητες και έχετε μάλλον δίκιο, οι εκφράσεις μου δεν είναι πάντα οι πιο σωστές νοηματικά (και αρκετές φορές ούτε και συντακτικά) εδώ που τα λέμε...
    Θα προσπαθήσω να τις κάνω καλύτερες, ευχαριστώ για την επίσκεψή σας.

    ReplyDelete